解释这一句英语句子前文:教书并不是所有人的乐趣 一部分人教书只是因为它

查题易 英语 已帮助

解释这一句英语句子
前文:教书并不是所有人的乐趣,一部分人教书只是因为它能带来一份稳定的收入或其他原因,这种现象很普遍.然后有了下面这句:
Most things that are enjoyed in and of themselves vary from person to person.
从and开始无法看懂,“and of themselves”结构很奇怪,vary插在中间也很奇怪,不明白它的意思和为何放在那里.from person to person应该是指因人而异的意思.简要解释即可,

优质解答

共1条回复

  • Most things (that are enjoyed in and of themselves) vary from person to person.
    that引导定语从句修饰Most things.
    and 是连接词,表递进作用,of themselves是介词+反身代词的用法,of themselves自行的.
    那个from person to person本意为人到人、人跟人,还未表现出相同化或者差异化的意思.
    Vary 是不同,变化的意思,而且vary from是固定用法,所以Vary from person to person方可理解为因人而异.所以,本句话的意思应该理解为,多数令人自得其乐的事情是因人而异的.